CHOQUE CULTURAL
O QUE É
CHOQUE CULTURAL?
Podemos definir choque cultural como; (uma sensação
de confusão e incerteza, às vezes com sentimentos de ansiedade, que podem afetar
pessoas expostas a uma cultura ou ambiente alheios, sem uma preparação
adequada).
Temos, nesta definição, três
elementos que a caracterizam:
A) POR QUE O CHOQUE CULTURAL ACONTECE?
Ao entrar num
ambiente culturalmente novo, você se depara com novos códigos de conduta, e
isso inclui o uso da linguagem. Conhecer as palavras de um idioma ou até mesmo
ser capaz de manter uma conversação não dão uma garantia de comunicação
eficiente.
B) COMO O
INDIVÍDUO SE SENTE?
Existem relatos das mais diversas sensações, quase todas ruins! Por se encontrar desprovido de referenciais do que é adequado ou não, a sensação é que você está de pijamas numa festa black-tie! São comuns os relatos de queda na auto-estima, raiva, irritação, solidão, desconforto, saudade excessiva de casa, interpretação errônea do que os outros dizem ou fazem, estresse, insônia, medo e desconfiança excessivos, aversão à interação social, chegando ao extremo de se recusar a aprender o novo idioma. Há relatos, inclusive, de quadros de depressão.
C) COMO ELE
PASSA A PERCEBER O AMBIENTE?
O indivíduo
que está passando por um choque cultural tende a se sentir seguro apenas em
ambientes familiares, se houver (por exemplo, um apartamento dividido por
brasileiros). Pode encarar situações corriqueiras como hostilizações contra
ele. Também é frequente que ele crie uma série de aversões: incapacidade de
gostar da comida, da música, do clima, dos hábitos sociais… A linguagem é o ponto
mais afetado, pois é a partir dela que todas as outras interações acontecem.
O QUE PODE CAUSÁ-LO?
O idioma é o
principal causador do choque cultural, especialmente se você tem aquele amigo
que sempre quebra o seu galho e faz o papel de intérprete. Além do mais, pode
ser que tenhamos a falsa impressão de já conhecermos a fundo a cultura do país
de destino, mas, por mais que vejamos filmes e noticiários ou que leiamos a
respeito em livros e na internet, o convívio se revela muito mais amplo e rico
em detalhes! Como a linguagem é a primeira forma de interação entre você e os
seus anfitriões, é por aí que o choque cultural se instala.
Além de lidar
com a barreira do idioma, os estereótipos contribuem para este choque. Nem todo
argentino dança tango, nem todo italiano fala alto, nem todo francês é bom
cozinheiro, nem todo alemão bebe cerveja. Nós, brasileiros, também somos muito
estereotipados. Vários estrangeiros já me fizeram perguntas sobre samba,
futebol, novela… E nem sempre tenho o conhecimento (ou interesse) necessário
para discorrer sobre esses assuntos!
COMO
MINIMIZÁ-LO?
A própria
definição de choque cultural nos dá uma indicação de como lidar com o problema:
·
use expressões básicas da
língua-alvo: bom dia,
obrigado, por favor etc. Não leva muito tempo para aprendê-las, e quase todas
as pessoas têm uma reação simpática ao ouvir um estrangeiro se esforçando para
falar o idioma local!
·
aprenda sobre a cultura local antes
de viajar. Conheça um
pouco da história, religião, culinária, política, hábitos etc. Isso vai te
ajudar a manter uma conversação.
·
um guia ou manual de conversação
ajuda muito! Vá estudando
aos poucos, e logo você será capaz de falar as frases mais comuns sem grandes
dificuldades.
·
aprenda sobre comportamentos. Uma palavra que é comum num local
pode ser rude em outro, mesmo que o mesmo idioma seja falado nos dois! Aprenda
a responder a convites e ofertas, o que se diz depois de uma refeição, como
fazer elogios, como interagir em níveis hierárquicos… Ou seja, não são apenas
as palavras. É como se diz!
·
mantenha uma postura receptiva! Seja otimista! Sempre incentivei
os meus alunos a dizerem “Que legal! Aprendi mais uma palavra para dizer isso!”
em vez de “Que saco! Pra que tantas palavras diferentes pra dizer a mesma
coisa?”
·
tenha em mente que, até certo ponto, os habitantes
locais também sofrem um choque cultural quando interagem com você!
·
last but not least, um sorriso é universal!
NÃO ESQUEÇA!
O choque cultural varia em duração
e intensidade de um indivíduo para outro. Com uma postura positiva, você
tornará sua viagem uma experiência inesquecível! Não se deixe abater pelo
primeiro obstáculo – aprendemos um idioma aos poucos, dia a dia. Quanto mais
contato, melhor! Esteja aberto às diferenças e evite rotular as coisas como
piores ou melhores do que no seu país. Não há vergonha em seguir o seu próprio
ritmo para se adaptar à nova realidade – mal-entendidos são inevitáveis, mas
podemos escolher encará-los com bom humor! Do contrário, seria melhor ficarmos
no conforto da nossa casa, em frente à TV, sem falar com ninguém!
Comentários
Postar um comentário
Deixe seu comentário, ele é muito importante para melhorarmos o nosso trabalho.
Obrigado pela visita, compartilhe e
Volte Sempre.