LÍNGUA XERENTE – ROTEIRO DE APRENDIZADO

 



A ORAÇÃO INDICATIVA

BLOCO I – ENFOQUE NA ORAÇÃO INDICATIVA DE AÇÃO ÚNICA

 

Rinaldo de Mattos

Miracema do Tocantins, agosto de 2008

 

 

INTRODUÇÃO:

 

Esta apresentação da língua Xerente não é uma descrição da gramática, nos moldes lingüísticos, nem mesmo uma gramática pedagógica. É apenas um roteiro com as informações básicas sobre a estrutura gramatical da língua para ajudar aqueles que porventura pretendam aprender a falar esse idioma.

No processo, o aprendiz deverá contar com a ajuda de um falante nativo. Isto, em primeiro lugar, para se confirmar as interpretações do autor, outra, para se adquirir a fala correta, evitando-se o sotaque estrangeiro.

Todos os exemplos de fala Xerente deste roteiro devem ser repetidos para o falante nativo com o objetivo tanto de verificação como de prática de conversação. Se houver qualquer discrepância entre as interpretações do autor e as do falante nativo, o aprendiz deve ficar com este último.

 

Cada bloco de estudo terá uma série de informações sobre a estrutura gramatical da língua, um vocabulário, vários exemplos de fala Xerente (baseados no vocabulário oferecido) e uma tarefa para o aprendiz completar com o falante nativo. Um novo bloco será oferecido somente após terem sido feitas as tarefas do bloco anterior.

O aprendiz deverá ter um horário marcado com o seu falante nativo para verificação e obtenção de novo material, e outro com o autor, para dirimir as dúvidas porventura surgidas.

A fonética da língua Xerente não é tão difícil de ser dominada por um falante da língua portuguesa, mas a gramática é complexa e exige muita prática, esforço e persistência. Porém, o aprendiz descobrirá logo a riqueza da língua e ficará, por certo, entusiasmado a prosseguir.[1]

A oração indicativa é a mais usada da língua Xerente e é uma das mais fáceis de se aprender. Esta é a razão por que começamos por ela o estudo desse idioma.

A oração indicativa é usada para narrar acontecimentos, descrever fatos, contar histórias, prestar informações e fazer declarações e perguntas.

 

 I.        CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS DA ORAÇÃO INDICATIVA

1. Elementos essenciais: São dois os elementos essenciais da oração indicativa (intransitiva) e três, obviamente, da oração transitiva:

 

a. A combinação de morfemas “Pronome + Qualificadores de tempo/aspecto” exercendo a função de sujeito (sujeito1) com o papel de pronome indicativo;

 

b. O verbo, na função de predicado (para as intransitivas).

 

c. O objeto, que pode ser tanto nominal como pronominal (para as transitivas)

 

2. Dependência: A oração indicativa é independente, ou seja, pode ocorrer isoladamente.

 

3. Peculiaridades: A combinação “Pronome + Qualificadores” é uma peculiaridade da oração indicativa e não ocorre nos demais modos de oração.

 

4. Desinência: As categorias de tempo e aspecto, em Xerente (representadas pelos qualificadores da combinação acima) são marcadas no sujeito e não no verbo, ao contrário do que acontece na maioria das línguas.

 

5. Ordem: A ordem dos elementos da oração indicativa é: OSP: Objeto (sintático) + Sujeito + Predicado. O predicado é sempre o último elemento da oração indicativa Xerente, antes de pausa.

 

6. Diversidade: A oração indicativa pode expressar três categorias diferentes de ação:

 

a. Ação simples (única). Contém apenas um representante de sujeito. Estrutura: Sujeito1pronome indicativo + Predicado verbo

 

b. Ação repetida (processual). Contém dois representantes de sujeito. Estrutura: Sujeito 1pronome indicativo + Sujeito2 pronome processual + Predicado verbo

 

c. Ação contínua (durativa). Contém os dois atores acima, acrescida de um morfema com o significado de ação contínua. Estrutura: Sujeito1 pronome indicativo + Sujeito2 pronome processual + Modo ação contínua + Predicado verbo

 

7. As características do verbo na oração indicativa

 

·       Transitividade: O verbo Xerente possui uma categoria obrigatória de transitividade marcada morfologicamente no próprio tema verbal, na forma de prefixo. A classe de afixos marcadora de transitividade é praticamente a mesma (com poucas exceções) para os verbos transitivos e intransitivos, o que indica, inclusive, a ergatividade da língua. Nessa descrição, os verbos intransitivos, quando não conjugados, serão precedidos de um hífen, para indicar que se trata de palavras “ligadas”, ou seja, verbos que só ocorrem com os seus respectivos prefixos marcadores de transitividade.

 

·       Número: O verbo Xerente possui dois sufixos marcadores de número para indicar o plural (melhor dizendo o não-singular) nas orações indicativas:

 

Ø nĩ – para a 1ª pessoa não singular (somente nas orações de ação única) e

 

Ø kwa ~ kw ~kba – para a 2ª pessoa não singular, em todas as orações.

 

·       Alternâncias: A maioria dos verbos Xerente possui alternâncias morfológicas. Um mesmo verbo possui várias formas morfológicas, dependendo da estrutura da oração onde ocorre. Nessa descrição, a alternância é marcada com o sinal “~” (til). A maioria das alternâncias ocorre devido ao fenômeno de perda de vogal por que passa a língua Xerente.

 

·       Forma longa e breve: Nas alternâncias morfológicas dos verbos, as formas breves ocorrem nas orações de ação simples, enquanto que as formas longas ocorrem nas orações de ações repetidas e contínuas.

 

·       Temas únicos e múltiplos: Alguns verbos Xerente possuem temas diferentes para indicarem número. Há os que possuem dois temas: um para o singular e outro para dual e plural ou um para o singular e plural e outro para o dual e há os que possuem três temas: um para o singular, um para o dual e outro para o plural. Os demais verbos possuem um único tema.

 

·       Perda de vogal: Alguns verbos Xerente sofrem perda de vogal. Elas ocorrem sempre na última e penúltima sílabas do vocábulo, dependendo da ocorrência do verbo na estrutura da oração. Este fenômeno será estudado mais tarde. Neste trabalho, sempre que necessário, no lugar da perda da vogal, a mesma será escrita entre parêntese para ajudar o aprendiz a identificar a etimologia da palavra.

 

II. A COMBINAÇÃO: Pronome+qualificador de tempo/aspecto

1. As várias combinações

 

Primeira pessoa:

 

Wat                 eu fui, eu estou

(narrativo/informativo)

Waza               eu vou                (futuro)

    Watô               eu já                   (passado/ação vista como completada)

Wanã              eu tinha              (passado perfeito)

Wazatô                  eu vou mesmo   (futuro enfático)

Watôza                  eu já vou            (futuro imediato)

 

Segunda pessoa:

 

Tet                  você foi, você está 

Teza               você vai

bâtô                você já

bânã               você tinha

Tezatô                   você vai mesmo

Bâtôza                   você já vai

 

Terceira pessoa:

 

t                      ele ainda

Mãt/nãt                  ele foi

Teza/mãza             ele vai

Tetô/mãtô                    ele já

Te/#                ele ainda

Mãnã              ele tinha

Tezatô                   ele vai mesmo

Mãtôza                  ele já vai

 

Nota: Os verbos em português ir, estar e ter, aparecem na tradução do significado das combinações apenas para efeito didático. Os mesmos não fazem parte da combinação em Xerente.

 

III.Vocabulário:

 

1. Verbos intransitivos:

 

-hêmba                              parecer com/existir

-nõtõ~nõt~ntõ~sõtõ~sõt~stõ         dormir

-debre~debr~dbre~sebre~sebr~sbre   entrar

(não dual)

-zasi~zas                           entrar (dual)

-watobro~watobr~watbro              sair (singular)

-pusi~pus~pu                           sair (dual)

-wairebe~waireb~wairbe        sair (plural)

-mõrĩ~mõr~mõ                        ir (singular)

-nmã~nm~n                        ir (dual)

-tmõmõrĩ~tmõmõr~tmõmõ                   ir (plural)

-wara~war                              correr/voar (singular)

-ssamrõ~ssamrõi                          correr/voar (dual)

-ssakrê                                    correr/voar (plural)  

 

2. Verbos transitivos

 

Kwakrê                            cavar

Kmãdâkâ~kmãdâk~kmãdkâ                ver

Kmãnãrĩ~kmãnãr~kmãnã                    fazer

Kmãkwamãrĩ~kmãkwamãr~kmãkwamã       fazer/manipular/mexer

kmsi~kmsiĩ                                comer

kahuri~kahur~kuhu                      comer muito

kahiri~kahir~kahi                          cozinhar

 

3. Afixos

 

·       Marcadores da intransitividade

 

ĩ-        primeira pessoa singular

ai-             segunda pessoa singular

#~ti~t terceira pessoa singular

wa-    primeira pessoa plural (+ sufixo nĩ~n seguindo o verbo)

ai-             segunda pessoa plural (+ sufixo kwa~kba seguindo o verbo)

#~t            terceira pessoa plural

 

·       Marcadores de transitividade

 

ĩ-        primeira pessoa singular

ai-             segunda pessoa singular

#        terceira pessoa singular

wa-    primeira pessoa plural

ai-             segunda pessoa pulural (+ sufixo kwa~kba seguindo o verbo)

#        terceira pessoa plural

4. Alguns substantivos:

 

akw           gente, família, povo, o índio Xerente, o povo Xerente

kdâ             anta

pon            veado (mateiro)

krawa         paca

padi            tamanduá-bandeira

ktâku          vaca (gado vacum)

sika             galinha

ĩnĩ         carne

kupazu farinha

karo            arroz    

wazumzâ    feijão

nõzâ            milho

wdêpro café

krâprezu     dinheiro

kri        casa

piza             panela

 

 

IV.    EXEMPLOS DE OCORRÊNCIA (formação de sentenças para se praticar)

 

1. Orações intransitivas

 

a. Com verbos de temas simples

 

Primeira pessoa

 

Singular

 

Hêwahâ wat ĩnõt(õ)     Ontem eu dormi

Adu wat ĩnõt(õ)             Eu ainda estou dormindo

Waza ĩnõt(õ)           Eu vou dormir

Watô ĩnõt(õ)           Eu já dormi

Watôza ĩnõt(õ)        Eu já estou indo dormir

Wazatô ĩnõt(õ)       Eu vou dormir mesmo (pode deixar que eu vou)

Wanã ĩnõt(õ)          Eu tinha dormido

 

Não singular

 

Hêwahâ wat wantõn(ĩ) Ontem nós dormimos

Adu wat wantõn(ĩ)        Nós ainda estamos dormindo

Waza wantõn(ĩ)             Nós vamos dormir

Watô wantõn(ĩ)             Nós já dormimos

Watôza wantõn(ĩ)          Nós já estamos indo dormir

Wazatô wantõn(ĩ)          Nós vamos dormir mesmo (pode deixar que vamos)

Wanã wantõn(ĩ)            Nós já tínhamos dormido

Segunda pessoa singular

 

Singular

Hêwahâ bât aisõt(õ)    Ontem você dormiu

Adu tet aisõt(õ)            Você ainda está dormindo

Teza aisõt(õ)          Você vai dormir

Bâtô aisõt(õ)          Você já dormiu

Tezatô aisõt(õ)             Você vai dormir mesmo

Bâtôza aisõt(õ)             Você já está indo dormir

Bânã aisõt(õ)         Você já tinha dormido

 

Não singular

Hêwahâ bât aistõkw(a)      Ontem vocês dormiram

Adu tet aistõkw(a)        Vocês ainda estão dormindo

Teza aistõkw(a)            Vocês vão dormir

Bâtô aistõkw(a)            Vocês já dormiram

Tezatô aistõkw(a)         Vocês vão dormir mesmo

Bâtôza aistõkw(a)        Vocês já estão indo dormir

Bânã aistõkw(a)           Vocês já tinham dormido

 

 

Terceira pessoa (singular e não singular)

 

Hêwahâ mãt nõt(õ)      Ontem ele dormiu

Adut nõt(õ)            Ele ainda está dormindo

Te nõtõ                  Ele está dormindo

za nõt(õ)                Ele vai dormir

mãtô nõt(õ)            Ele já dormiu

Mãtôza nõt(õ)        Ele já vai indo dormir

Mãzatô/tezatô nõt(õ)   Ele vai dormir mesmo (pode deixar que vai)

Mãnã nõt(õ)           Ele tinha dormido

 

b. Com verbos de temas múltiplos:

 

Singular:

Waza ĩmõr(ĩ)           Eu vou

Teza aimõr(ĩ)          Você vai

Tahã za mõ                  Ele vai

 

Dual

Waza wanmn(ĩ)           Nós dois vamos

Teza ainmkw(a)          Vocês dois vão

Tanõrĩ za tin         Eles dois vão

 

Plural

Waza tmõwamõrn(ĩ)     Nós três ou mais vamos

Teza tomõaimõrkw(a)  Vocês três ou mais vão

Tanõrĩ za tmõmõ          Eles três ou mais vão

 

2. Oração transitiva:

 

a. Com o pronome de transitividade da terceira pessoa na função de objeto, marcado pelo morfema zero:

 

Primeira pessoa

 

Singular

Hêwahâ wat kwakrê    Ontem eu cavei (narrativo/informativo)

Adu wat kwakrê           Eu ainda estou cavando (narrativo/informativo)

Waza kwakrê         Eu vou cavar

Watô kwakrê         Eu já cavei (completivo/confirmativo)

Watôza kwakrê            Eu já vou indo cavar

Wazatô kwakrê            Eu vou cavar mesmo (pode deixar que eu vou)

Wanã kwakrê        Eu tinha cavado

 

Não singular

Hêwahâ wat kwakrên(ĩ)     Ontem nós cavamos

Adu wat kwakên(ĩ)       Nós ainda estamos cavando

Waza kwakrên(ĩ)          Nós vamos cavar

Watô kwakrên(ĩ)           Nós já cavamos

Watôza kwakrên(ĩ)       Nós já estamos indo cavar

Wazatô kwakrên(ĩ)       Nós vamos cavar mesmo (pode deixar que vamos)

Wanã kwakrên(ĩ)          Nós já tínhamos cavado

Segunda pessoa

 

Singular

Hêwahâ bât kwakrê           Ontem você cavou

Adu tet kwakrê                    Você ainda está cavando

Teza kwakrê                Você vai cavar

Bâtô kwakrê                 Você já cavou

Tezatô kwakrê                    Você vai cavar mesmo

Bâtôza kwakrê                    Você já está indo cavar

Bânã kwakrê                Você já tinha cavado

 

Não singular

Hêwahâ bât kwakrêĩkw (a)       Ontem vocês cavaram

Adu tet kwakrêĩkw(a)         Vocês ainda estão cavando

Teza kwakrêĩkw(a)             Vocês vão cavar

Bâtô kwakrêĩkw(a)             Vocês já cavaram

Tezatô kwakrêĩkw(a)          Vocês vão cavar mesmo

Bâtôza kwakrêĩkw(a)          Vocês já estão indo cavar

Bânã kwakrêĩkw(a)             Vocês já tinham cavado

 

Terceira pessoa (singular e não singular)

 

Hêwahâ mãt kwakrê          ontem ele cavou

Adut kwakrê                 Ele ainda está cavando

Te kwakrê                           Ele está cavando

za kwakrê                     Ele vai cavar

mãtô kwakrê                Ele já cavou

Mãtôza kwakrê                    Ele já vai cavar

Mãzatô/tezatô kwakrê        Ele vai cavar mesmo (pode deixar que vai)

Mãnã kwakrê                Ele tinha cavado

 

b. Com o pronome de transitividade da primeira e segunda pessoas como objeto, marcado por afixos:

 

Watô aikmãdâk(â)               Eu vi você

Bâtô ĩkmãkâk(â)                 você me viu

Watô aikmãdkâkw(a)          Eu vi vocês

Bato ĩkmãdkâkw(a)            Vocês me viram

Watô aikmãdkâ kban(ĩ)             Nós vimos vocês

Bâtô wakmãdkâkw(a)         Vocês nos viram

Tahã mãt ĩkmãdâk(â)          Ele me viu

Tahã mãt wakmãdâk(â)            Ele nos viu

Tahã mãt aikmãdâk(â)       Ele viu você

Tahã mãt aikmãdkâkw(a)         Ele viu vocês

 

c. Com objeto sintático livre:

 

Krawa wat km wĩ              Eu matei uma paca

Krawa nĩ wat kmsi            Eu comi carne de paca

Krawa nĩ wat kahurn(ĩ)             Nós comemos carne de paca

Ktâku wat kmãdâk(â)         Eu vi a vaca

Apkrê wat kwakrê              Eu cavei o buraco

Kupazu wat kmsi               Eu comi farinha

Siknõ bât Kmãnãr(ĩ)            Você fez o cofo

Siknõ bât kmãnãrkw(a)             Vocês fizeram o cofo

Karo wat kahi              Eu cozinhei arroz

Karo wat kahrin(ĩ)               Nós cozinhamos arroz

 

 

VII.    A ORAÇÃO INDICATIVA INTERROGATIVA:

 

A oração indicativa interrogativa é feita com o acréscimo dos morfemas “p~b” no interior da combinação do pronome indicativo, entre o pronome e o qualificador.

 

Assim: wabza; waptô; tebza; teptô; mãptô, e assim por diante

 

Exemplos:

 

Wabza ĩzebr(e)?             Posso entrar?

Bâptô aisebr(e)?            Você entrou?

Mãptô debr(e)?       Ele entrou?

Wabza wazbren(ĩ)?        Podemos entrar? 

Bâptô aisbrekw(a)?              Vocês entraram?

Mãptô debr(e)?       Eles entraram?

 

 

VIII.    TAREFAS A SEREM REALIZADAS COM O AUXÍLIO DO FALANTE NATIVO

 

1.  Com a combinação do tipo waza e watô e wabza e waptô forme frases com os verbos abaixo, com auxílio do falante nativo, e use as frases em todas as conversações possíveis:

 

·       Verbos transitivos: pegar; levar; beber; ajuntar; cortar; plantar; colher; começar;  enxugar; voltar; escrever; alumiar; puxar.

 

·       Verbos intransitivos: chegar; sentar; banhar (tomar banho); falar; trabalhar; cantar; pular; chorar; rir.

2. Conjugue todos os verbos dados neste caderno e entregue o trabalho ao autor, prestando atenção especial aos verbos de temas múltiplos como o exemplo abaixo.

 

Verbo ir ‘mõrĩ~mõr~mõ’

 

Singular:      mõrĩ

dual:            nmã

plural:          tmõmõrĩ

 

Singular               Dual                                 Plural

Waza ĩmõr(ĩ)        Waza wanmn(ĩ)              Waza tmõwamõrn(ĩ)

Teza aimõr(ĩ)       Teza ainmkw(a)                    Teza tmõaimõrkw(a)

Tahã za mõ          Tanõrĩ za tin                         Tanõrĩ za tmõmõ

Watô ĩmõr(ĩ)         Watô wanmn(ĩ)              Watô tmõwamõrn(ĩ)

Bâtô aimõr(ĩ)       Bâtô ainmkw(a)                    Bâtô tmõaimõrkw(a)

Mãtô mõ               Mãtô tin                         Tanõrĩ mãtô tmõmõ

 



[1] Para a pronúncia das palavras da língua Xerente, veja Rinaldo de Mattos “Língua Xerente – Como se lê, como se escreve” em www. jmn.org.br


Comentários

POSTAGEM MAIS VISITADA

APRENDIZAGEM DE LÍNGUA

ESQUECERAM DE MIM...

ANTROPOLOGIA CULTURAL