LÍNGUA XERENTE – ROTEIRO DE APRENDIZADO
A ORAÇÃO INDICATIVA
BLOCO I – ENFOQUE NA
ORAÇÃO INDICATIVA DE AÇÃO ÚNICA
Rinaldo
de Mattos
Miracema
do Tocantins, agosto de 2008
INTRODUÇÃO:
Esta apresentação da língua Xerente não é
uma descrição da gramática, nos moldes lingüísticos, nem mesmo uma gramática
pedagógica. É apenas um roteiro com as informações básicas sobre a estrutura gramatical
da língua para ajudar aqueles que porventura pretendam aprender a falar esse
idioma.
No processo, o aprendiz deverá contar com
a ajuda de um falante nativo. Isto, em primeiro lugar, para se confirmar as
interpretações do autor, outra, para se adquirir a fala correta, evitando-se o
sotaque estrangeiro.
Todos os exemplos de fala Xerente deste
roteiro devem ser repetidos para o falante nativo com o objetivo tanto de
verificação como de prática de conversação. Se houver qualquer discrepância
entre as interpretações do autor e as do falante nativo, o aprendiz deve ficar
com este último.
Cada bloco de estudo terá uma série de informações
sobre a estrutura gramatical da língua, um vocabulário, vários exemplos de fala
Xerente (baseados no vocabulário oferecido) e uma tarefa para o aprendiz
completar com o falante nativo. Um novo bloco será oferecido somente após terem
sido feitas as tarefas do bloco anterior.
O aprendiz deverá ter um horário marcado
com o seu falante nativo para verificação e obtenção de novo material, e outro
com o autor, para dirimir as dúvidas porventura surgidas.
A fonética da língua Xerente não é tão
difícil de ser dominada por um falante da língua portuguesa, mas a gramática é
complexa e exige muita prática, esforço e persistência. Porém, o aprendiz
descobrirá logo a riqueza da língua e ficará, por certo, entusiasmado a prosseguir.[1]
A oração indicativa é a mais usada da
língua Xerente e é uma das mais fáceis de se aprender. Esta é a razão por que
começamos por ela o estudo desse idioma.
A oração indicativa é usada para narrar
acontecimentos, descrever fatos, contar histórias, prestar informações e fazer
declarações e perguntas.
I.
CARACTERÍSTICAS
PRINCIPAIS DA ORAÇÃO INDICATIVA
1.
Elementos
essenciais: São
dois os elementos essenciais da oração indicativa (intransitiva) e três,
obviamente, da oração transitiva:
a.
A combinação de morfemas “Pronome + Qualificadores de
tempo/aspecto”
exercendo a função de sujeito (sujeito1) com o papel de pronome
indicativo;
b.
O verbo, na função de predicado (para as
intransitivas).
c.
O objeto, que pode ser tanto nominal como
pronominal (para as transitivas)
2.
Dependência: A oração indicativa
é independente, ou seja, pode ocorrer isoladamente.
3.
Peculiaridades: A combinação “Pronome
+ Qualificadores” é uma peculiaridade da oração indicativa e não ocorre nos
demais modos de oração.
4.
Desinência: As categorias de
tempo e aspecto, em Xerente (representadas pelos qualificadores da combinação
acima) são marcadas no sujeito e não no verbo, ao contrário do que acontece na
maioria das línguas.
5.
Ordem: A ordem dos
elementos da oração indicativa é: OSP: Objeto (sintático) + Sujeito
+ Predicado. O predicado é sempre o último elemento da oração indicativa
Xerente, antes de pausa.
6.
Diversidade: A oração indicativa pode expressar três categorias diferentes
de ação:
a.
Ação simples (única). Contém apenas um representante
de sujeito. Estrutura: Sujeito1pronome indicativo + Predicado
verbo
b.
Ação repetida (processual). Contém dois representantes
de sujeito. Estrutura: Sujeito 1pronome indicativo + Sujeito2
pronome processual + Predicado verbo
c.
Ação contínua (durativa). Contém os dois atores acima,
acrescida de um morfema com o significado de ação contínua. Estrutura: Sujeito1
pronome indicativo + Sujeito2 pronome processual + Modo ação
contínua + Predicado verbo
7.
As
características do verbo na oração indicativa
· Transitividade: O verbo Xerente possui uma categoria
obrigatória de transitividade marcada morfologicamente no próprio tema verbal,
na forma de prefixo. A classe de afixos marcadora de transitividade é
praticamente a mesma (com poucas exceções) para os verbos transitivos e
intransitivos, o que indica, inclusive, a ergatividade da língua. Nessa
descrição, os verbos intransitivos, quando não conjugados, serão precedidos de
um hífen, para indicar que se trata de palavras “ligadas”, ou seja, verbos que
só ocorrem com os seus respectivos prefixos marcadores de transitividade.
· Número: O verbo Xerente possui dois sufixos
marcadores de número para indicar o plural (melhor dizendo o não-singular) nas
orações indicativas:
Ø nĩ – para a 1ª pessoa não singular (somente
nas orações de ação única) e
Ø kwa ~ kw ~kba – para a 2ª pessoa não singular, em
todas as orações.
· Alternâncias: A maioria dos verbos Xerente possui
alternâncias morfológicas. Um mesmo verbo possui várias formas morfológicas,
dependendo da estrutura da oração onde ocorre. Nessa descrição, a alternância é
marcada com o sinal “~” (til). A maioria das alternâncias ocorre devido ao
fenômeno de perda de vogal por que passa a língua Xerente.
· Forma longa e breve: Nas alternâncias
morfológicas dos verbos, as formas breves ocorrem nas orações de ação simples,
enquanto que as formas longas ocorrem nas orações de ações repetidas e
contínuas.
· Temas únicos e múltiplos: Alguns verbos
Xerente possuem temas diferentes para indicarem número. Há os que possuem dois
temas: um para o singular e outro para dual e plural ou um para o singular e
plural e outro para o dual e há os que possuem três temas: um para o singular,
um para o dual e outro para o plural. Os demais verbos possuem um único tema.
· Perda de vogal: Alguns verbos Xerente sofrem perda
de vogal. Elas ocorrem sempre na última e penúltima sílabas do vocábulo,
dependendo da ocorrência do verbo na estrutura da oração. Este fenômeno será
estudado mais tarde. Neste trabalho, sempre que necessário, no lugar da perda
da vogal, a mesma será escrita entre parêntese para ajudar o aprendiz a
identificar a etimologia da palavra.
II. A COMBINAÇÃO: Pronome+qualificador de tempo/aspecto
1. As várias combinações
Primeira pessoa:
Wat eu fui, eu estou
(narrativo/informativo)
Waza eu
vou (futuro)
Watô eu já (passado/ação
vista como completada)
Wanã eu
tinha (passado perfeito)
Wazatô eu
vou mesmo (futuro enfático)
Watôza eu
já vou (futuro imediato)
Segunda pessoa:
Tet você foi, você está
Teza você
vai
bâtô você
já
bânã você
tinha
Tezatô você
vai mesmo
Bâtôza você já vai
Terceira pessoa:
t ele ainda
Mãt/nãt ele foi
Teza/mãza ele
vai
Tetô/mãtô ele já
Te/# ele
ainda
Mãnã ele
tinha
Tezatô ele
vai mesmo
Mãtôza ele já vai
Nota: Os verbos em
português ir, estar e ter, aparecem na tradução do significado das combinações
apenas para efeito didático. Os mesmos não fazem parte da combinação em
Xerente.
III.Vocabulário:
1.
Verbos
intransitivos:
-hêmba parecer
com/existir
-nõtõ~nõt~ntõ~sõtõ~sõt~stõ dormir
-debre~debr~dbre~sebre~sebr~sbre entrar
(não dual)
-zasi~zas entrar (dual)
-watobro~watobr~watbro sair (singular)
-pusi~pus~pu sair (dual)
-wairebe~waireb~wairbe sair (plural)
-mõrĩ~mõr~mõ ir (singular)
-nẽmã~nẽm~nẽ ir (dual)
-tmõmõrĩ~tmõmõr~tmõmõ ir (plural)
-wara~war correr/voar (singular)
-ssamrõ~ssamrõi correr/voar (dual)
-ssakrê correr/voar
(plural)
2.
Verbos
transitivos
Kwakrê cavar
Kmãdâkâ~kmãdâk~kmãdkâ ver
Kmãnãrĩ~kmãnãr~kmãnã fazer
Kmãkwamãrĩ~kmãkwamãr~kmãkwamã fazer/manipular/mexer
kmẽsi~kmẽsiĩ comer
kahuri~kahur~kuhu comer muito
kahiri~kahir~kahi cozinhar
3.
Afixos
· Marcadores da intransitividade
ĩ- primeira pessoa singular
ai- segunda pessoa singular
#~ti~t terceira pessoa singular
wa- primeira pessoa plural (+ sufixo nĩ~n
seguindo o verbo)
ai- segunda pessoa plural (+ sufixo
kwa~kba seguindo o verbo)
#~t terceira pessoa plural
· Marcadores de
transitividade
ĩ- primeira pessoa singular
ai- segunda pessoa singular
# terceira pessoa singular
wa- primeira pessoa plural
ai- segunda pessoa pulural (+ sufixo
kwa~kba seguindo o verbo)
# terceira pessoa plural
4.
Alguns
substantivos:
akwẽ gente, família,
povo, o índio Xerente, o povo Xerente
kdâ anta
ponẽ veado (mateiro)
krawa paca
padi tamanduá-bandeira
ktâku vaca (gado vacum)
sika galinha
ĩnĩ carne
kupazu farinha
karo arroz
wazumzâ feijão
nõzâ milho
wdêpro café
krâprezu dinheiro
kri casa
piza panela
IV. EXEMPLOS DE
OCORRÊNCIA (formação de sentenças para se praticar)
1. Orações
intransitivas
a. Com verbos de temas
simples
Primeira pessoa
Singular
Hêwahâ wat
ĩnõt(õ) Ontem eu dormi
Adu wat ĩnõt(õ) Eu ainda estou dormindo
Waza ĩnõt(õ) Eu vou dormir
Watô ĩnõt(õ) Eu
já dormi
Watôza ĩnõt(õ) Eu
já estou indo dormir
Wazatô ĩnõt(õ) Eu vou dormir mesmo (pode deixar que eu
vou)
Wanã ĩnõt(õ) Eu tinha dormido
Não singular
Hêwahâ wat
wantõn(ĩ) Ontem nós dormimos
Adu wat wantõn(ĩ) Nós
ainda estamos dormindo
Waza wantõn(ĩ) Nós vamos dormir
Watô wantõn(ĩ) Nós já dormimos
Watôza wantõn(ĩ) Nós
já estamos indo dormir
Wazatô wantõn(ĩ) Nós
vamos dormir mesmo (pode deixar que vamos)
Wanã wantõn(ĩ) Nós já tínhamos dormido
Segunda pessoa
singular
Singular
Hêwahâ bât
aisõt(õ) Ontem você dormiu
Adu tet aisõt(õ) Você ainda está dormindo
Teza aisõt(õ) Você vai dormir
Bâtô aisõt(õ) Você
já dormiu
Tezatô aisõt(õ) Você vai dormir mesmo
Bâtôza aisõt(õ) Você já está indo dormir
Bânã aisõt(õ) Você já tinha dormido
Não singular
Hêwahâ bât
aistõkw(a) Ontem vocês dormiram
Adu tet aistõkw(a) Vocês
ainda estão dormindo
Teza aistõkw(a) Vocês
vão dormir
Bâtô aistõkw(a) Vocês já dormiram
Tezatô aistõkw(a) Vocês
vão dormir mesmo
Bâtôza aistõkw(a) Vocês
já estão indo dormir
Bânã aistõkw(a) Vocês já tinham dormido
Terceira pessoa (singular
e não singular)
Hêwahâ mãt nõt(õ) Ontem ele dormiu
Adut nõt(õ) Ele ainda está dormindo
Te nõtõ Ele está dormindo
za nõt(õ) Ele vai dormir
mãtô nõt(õ) Ele já dormiu
Mãtôza nõt(õ) Ele
já vai indo dormir
Mãzatô/tezatô nõt(õ) Ele vai dormir mesmo (pode deixar que vai)
Mãnã nõt(õ) Ele tinha dormido
b. Com verbos de
temas múltiplos:
Singular:
Waza ĩmõr(ĩ) Eu
vou
Teza aimõr(ĩ) Você
vai
Tahã za mõ Ele
vai
Dual
Waza wanẽmn(ĩ) Nós
dois vamos
Teza ainẽmkw(a) Vocês
dois vão
Tanõrĩ za tinẽ Eles dois vão
Plural
Waza tmõwamõrn(ĩ) Nós três ou mais vamos
Teza tomõaimõrkw(a) Vocês três ou mais vão
Tanõrĩ za tmõmõ Eles três ou mais vão
2. Oração
transitiva:
a. Com o pronome de
transitividade da terceira pessoa na função de objeto, marcado pelo morfema
zero:
Primeira pessoa
Singular
Hêwahâ wat kwakrê Ontem eu cavei (narrativo/informativo)
Adu wat kwakrê Eu
ainda estou cavando (narrativo/informativo)
Waza kwakrê Eu vou cavar
Watô kwakrê Eu já cavei (completivo/confirmativo)
Watôza kwakrê Eu já vou indo cavar
Wazatô kwakrê Eu vou cavar mesmo (pode deixar que
eu vou)
Wanã kwakrê Eu tinha cavado
Não singular
Hêwahâ wat
kwakrên(ĩ) Ontem nós cavamos
Adu wat kwakên(ĩ) Nós ainda estamos cavando
Waza kwakrên(ĩ) Nós vamos cavar
Watô kwakrên(ĩ) Nós já cavamos
Watôza kwakrên(ĩ) Nós já estamos indo cavar
Wazatô kwakrên(ĩ) Nós vamos cavar mesmo (pode deixar que
vamos)
Wanã kwakrên(ĩ) Nós
já tínhamos cavado
Segunda pessoa
Singular
Hêwahâ bât kwakrê Ontem
você cavou
Adu tet kwakrê Você ainda está cavando
Teza kwakrê Você vai cavar
Bâtô kwakrê Você já cavou
Tezatô kwakrê Você
vai cavar mesmo
Bâtôza kwakrê Você
já está indo cavar
Bânã kwakrê Você já tinha cavado
Não singular
Hêwahâ bât
kwakrêĩkw (a) Ontem vocês cavaram
Adu tet kwakrêĩkw(a) Vocês
ainda estão cavando
Teza kwakrêĩkw(a) Vocês
vão cavar
Bâtô kwakrêĩkw(a) Vocês
já cavaram
Tezatô kwakrêĩkw(a) Vocês
vão cavar mesmo
Bâtôza kwakrêĩkw(a) Vocês
já estão indo cavar
Bânã kwakrêĩkw(a) Vocês
já tinham cavado
Terceira pessoa (singular
e não singular)
Hêwahâ mãt kwakrê ontem ele cavou
Adut kwakrê Ele ainda está cavando
Te kwakrê Ele está cavando
za kwakrê Ele
vai cavar
mãtô kwakrê Ele já cavou
Mãtôza kwakrê Ele já vai cavar
Mãzatô/tezatô
kwakrê Ele
vai cavar mesmo (pode deixar que vai)
Mãnã kwakrê Ele
tinha cavado
b. Com o pronome de
transitividade da primeira e segunda pessoas como objeto, marcado por afixos:
Watô aikmãdâk(â) Eu vi
você
Bâtô ĩkmãkâk(â) você
me viu
Watô aikmãdkâkw(a) Eu vi vocês
Bato ĩkmãdkâkw(a) Vocês
me viram
Watô aikmãdkâ kban(ĩ) Nós
vimos vocês
Bâtô wakmãdkâkw(a) Vocês nos viram
Tahã mãt ĩkmãdâk(â) Ele me viu
Tahã mãt wakmãdâk(â) Ele
nos viu
Tahã mãt aikmãdâk(â) Ele viu
você
Tahã mãt aikmãdkâkw(a) Ele
viu vocês
c. Com objeto
sintático livre:
Krawa wat kmẽ wĩ Eu matei uma paca
Krawa nĩ wat kmẽsi Eu comi carne de paca
Krawa nĩ wat kahurn(ĩ) Nós
comemos carne de paca
Ktâku wat kmãdâk(â) Eu vi a vaca
Apkrê wat kwakrê Eu
cavei o buraco
Kupazu wat kmẽsi Eu comi farinha
Siknõ bât Kmãnãr(ĩ) Você
fez o cofo
Siknõ bât kmãnãrkw(a) Vocês
fizeram o cofo
Karo wat kahi Eu
cozinhei arroz
Karo wat kahrin(ĩ) Nós
cozinhamos arroz
VII. A ORAÇÃO
INDICATIVA INTERROGATIVA:
A oração
indicativa interrogativa é feita com o acréscimo dos morfemas “p~b” no interior
da combinação do pronome indicativo, entre o pronome e o qualificador.
Assim: wabza; waptô;
tebza; teptô; mãptô, e assim por diante
Exemplos:
Wabza ĩzebr(e)? Posso
entrar?
Bâptô aisebr(e)? Você entrou?
Mãptô debr(e)? Ele entrou?
Wabza wazbren(ĩ)? Podemos entrar?
Bâptô aisbrekw(a)? Vocês entraram?
Mãptô debr(e)? Eles entraram?
VIII. TAREFAS A SEREM REALIZADAS COM O AUXÍLIO DO FALANTE
NATIVO
1. Com a combinação
do tipo waza e watô e wabza e waptô forme frases com os
verbos abaixo, com auxílio do falante nativo, e use as frases em todas as
conversações possíveis:
·
Verbos transitivos: pegar; levar; beber; ajuntar;
cortar; plantar; colher; começar;
enxugar; voltar; escrever; alumiar; puxar.
·
Verbos intransitivos: chegar; sentar;
banhar (tomar banho); falar; trabalhar; cantar; pular; chorar; rir.
2. Conjugue todos os verbos dados neste caderno e
entregue o trabalho ao autor, prestando atenção especial aos verbos de temas
múltiplos como o exemplo abaixo.
Verbo
ir ‘mõrĩ~mõr~mõ’
Singular: mõrĩ
dual: nẽmã
plural: tmõmõrĩ
Singular Dual Plural
Waza ĩmõr(ĩ) Waza wanẽmn(ĩ) Waza tmõwamõrn(ĩ)
Teza aimõr(ĩ) Teza ainẽmkw(a) Teza tmõaimõrkw(a)
Tahã za mõ Tanõrĩ za tinẽ Tanõrĩ
za tmõmõ
Watô ĩmõr(ĩ) Watô wanẽmn(ĩ) Watô tmõwamõrn(ĩ)
Bâtô aimõr(ĩ) Bâtô ainẽmkw(a) Bâtô tmõaimõrkw(a)
Mãtô mõ Mãtô tinẽ Tanõrĩ
mãtô tmõmõ
[1] Para a
pronúncia das palavras da língua Xerente, veja Rinaldo de Mattos “Língua
Xerente – Como se lê, como se escreve” em www. jmn.org.br
Comentários
Postar um comentário
Deixe seu comentário, ele é muito importante para melhorarmos o nosso trabalho.
Obrigado pela visita, compartilhe e
Volte Sempre.